Happy (belated) Birthday, Maya Angelou!

Yesterday would have been Maya Angelou’s 88th birthday, and though she is not here to celebrate with us, she’s left a legacy of the written word that we can celebrate in her honor.

angelou

Today, I would just like to share some of Angelou’s poetry that we may not know as well as “Phenomenal Woman” and “Still I Rise” – and poems that would easily add to much of what we’re teaching:

A Brave and Startling Truth by Maya Angelou  (1995, for the UN’s 50th Anniversary)

We, this people, on a small and lonely planet
Traveling through casual space
Past aloof stars, across the way of indifferent suns
To a destination where all signs tell us
It is possible and imperative that we learn
A brave and startling truth

And when we come to it
To the day of peacemaking
When we release our fingers
From fists of hostility
And allow the pure air to cool our palms

When we come to it
When the curtain falls on the minstrel show of hate
And faces sooted with scorn are scrubbed clean
When battlefields and coliseum
No longer rake our unique and particular sons and daughters
Up with the bruised and bloody grass
To lie in identical plots in foreign soil

When the rapacious storming of the churches
The screaming racket in the temples have ceased
When the pennants are waving gaily
When the banners of the world tremble
Stoutly in the good, clean breeze

When we come to it
When we let the rifles fall from our shoulders
And children dress their dolls in flags of truce
When land mines of death have been removed
And the aged can walk into evenings of peace
When religious ritual is not perfumed
By the incense of burning flesh
And childhood dreams are not kicked awake
By nightmares of abuse

When we come to it
Then we will confess that not the Pyramids
With their stones set in mysterious perfection
Nor the Gardens of Babylon
Hanging as eternal beauty
In our collective memory
Not the Grand Canyon
Kindled into delicious color
By Western sunsets

Nor the Danube, flowing its blue soul into Europe
Not the sacred peak of Mount Fuji
Stretching to the Rising Sun
Neither Father Amazon nor Mother Mississippi who, without favor,
Nurture all creatures in the depths and on the shores
These are not the only wonders of the world

When we come to it
We, this people, on this minuscule and kithless globe
Who reach daily for the bomb, the blade and the dagger
Yet who petition in the dark for tokens of peace
We, this people on this mote of matter
In whose mouths abide cankerous words
Which challenge our very existence
Yet out of those same mouths
Come songs of such exquisite sweetness
That the heart falters in its labor
And the body is quieted into awe

We, this people, on this small and drifting planet
Whose hands can strike with such abandon
That in a twinkling, life is sapped from the living
Yet those same hands can touch with such healing, irresistible tenderness
That the haughty neck is happy to bow
And the proud back is glad to bend
Out of such chaos, of such contradiction
We learn that we are neither devils nor divines

When we come to it
We, this people, on this wayward, floating body
Created on this earth, of this earth
Have the power to fashion for this earth
A climate where every man and every woman
Can live freely without sanctimonious piety
Without crippling fear

When we come to it
We must confess that we are the possible
We are the miraculous, the true wonder of this world
That is when, and only when
We come to it.

There are many topics and “big ideas” we could connect this poem with – in order to work it into what we’re teaching about contemporary and current events or literature. We could connect it to war, the environment, the potential (and disappointment? and hope?) of people.  The repeated “When we come to it,” emphasizes our still-coming-into-itness.  What might our students have to say about this in light of other things they’re learning or reading?  Are we closer than humanity was in 1995 . . . or further away?

This poem may also work nicely paired with a poem from a previous post, Matthew Olzmann’s Letter Beginning with Two Lines by Czeslaw Milosz, which is about the violence happening in America – in schools and elsewhere.  It begins:

You whom I could not save,
Listen to me. 

I wonder what these two poems would have to say and reveal about one another. It might be an interesting discussion or Socratic Seminar.


At the time of Angelou’s death, she had been working on a collaborative project with producers Shawn Rivera and RoccStarr, who focused on original beats and instrumentals as Angelou recited her poem, “Harlem Hopscotch”:

One foot down, then hop! It’s hot.
Good things for the ones that’s got.
Another jump, now to the left.
Everybody for hisself.

In the air, now both feet down.
Since you black, don’t stick around.
Food is gone, rent is due,
Curse and cry and then jump two.

All the peoples out of work,
Hold for three, now twist and jerk.
Cross the line, they count you out.
That’s what hopping’s all about.

Both feet flat, the game is done.
They think I lost, I think I won.

The video can be seen with this Huffington Post article, “The Music Video For ‘Harlem Hopscotch’ from Maya Angelou’s Posthumous Hip-Hop Album, is Here.”


 

And, finally, the poem most often used in tributes right after her death, “When Great Trees Fall,” published as the last poem in the 1990 collection of poetry, I Shall Not Be Moved. 

When great trees fall,
rocks on distant hills shudder,
lions hunker down
in tall grasses,
and even elephants
lumber after safety.

When great trees fall
in forests,
small things recoil into silence,
their senses
eroded beyond fear.

When great souls die,
the air around us becomes
light, rare, sterile.
We breathe, briefly.
Our eyes, briefly,
see with
a hurtful clarity.
Our memory, suddenly sharpened,
examines,
gnaws on kind words
unsaid,
promised walks
never taken.

Great souls die and
our reality, bound to
them, takes leave of us.
Our souls,
dependent upon their
nurture,
now shrink, wizened.
Our minds, formed
and informed by their
radiance,
fall away.
We are not so much maddened
as reduced to the unutterable ignorance
of dark, cold
caves.

And when great souls die,
after a period peace blooms,
slowly and always
irregularly. Spaces fill
with a kind of
soothing electric vibration.
Our senses, restored, never
to be the same, whisper to us.
They existed. They existed.
We can be. Be and be
better. For they existed.


 

And if you want to participate in “Take a Poet to Word Day,” here’s your chance with Maya: http://www.tweetspeakpoetry.com/wp-content/uploads/2015/06/Take-Your-Poet-to-Work-Day-Printable-Maya-Angelou.jpg